ascolta e leggi: Richard Wagner, Tristan und Isolde, Habet Acht - citato a più riprese da Bachmann nel Traumkapitel, ma anche nelle Poesie Postume
Aggregazione dei criteri
wie vorher
Habet acht!
Habet acht!
Schon weicht dem Tag die Nacht.
TRISTAN
lächelnd zu Isolde geneigt
Soll ich lauschen?
ISOLDE
schwärmerisch zu Tristan aufblickend
Lass mich sterben!
TRISTAN
ernster
Muss ich wachen?
ISOLDE
bewegter
Nie erwachen!
TRISTAN
drängender
Soll der Tag
noch Tristan wecken?
ISOLDE
begeistert
Lass den Tag
dem Tode weichen!
TRISTAN
Des Tages Dräuen
nun trotzten wir so?
ISOLDE
mit wachsender Begeisterung
Seinem Trug ewig zu fliehn.
TRISTAN
Sein dämmernder Schein
verscheuchte uns nie?
ISOLDE
mit grosser Gebärde ganz sich erhebend
Ewig währ' uns die Nacht!
Tristan folgt ihr, sie umfangen sich in schwärmerischer Begeisterung
Full English translation Tristan und Isolde
Libretto/Lyrics/Text/Testo:
BRANGÄNES STIMMEwie vorher
Habet acht!
Habet acht!
Schon weicht dem Tag die Nacht.
TRISTAN
lächelnd zu Isolde geneigt
Soll ich lauschen?
ISOLDE
schwärmerisch zu Tristan aufblickend
Lass mich sterben!
TRISTAN
ernster
Muss ich wachen?
ISOLDE
bewegter
Nie erwachen!
TRISTAN
drängender
Soll der Tag
noch Tristan wecken?
ISOLDE
begeistert
Lass den Tag
dem Tode weichen!
TRISTAN
Des Tages Dräuen
nun trotzten wir so?
ISOLDE
mit wachsender Begeisterung
Seinem Trug ewig zu fliehn.
TRISTAN
Sein dämmernder Schein
verscheuchte uns nie?
ISOLDE
mit grosser Gebärde ganz sich erhebend
Ewig währ' uns die Nacht!
Tristan folgt ihr, sie umfangen sich in schwärmerischer Begeisterung
English Libretto or Translation:
Not entered separately yet.Full English translation Tristan und Isolde