Il corso mira a unire la parte teorica (introduzione alla lettura del testo audiovisivo, strategie della traduzione audiovisiva, funzionalità del dialogo letterario e del dialogo cinematografico) e pratica (workshop di traduzione), focalizzando in p
Info AggiuntiveIl corso sarà dedicato ad un approfondimento degli assi di variazione della lingua portoghese, applicando in particolare la lente d'interpretazione della sociolinguistica. Focus specifici saranno dedicati alle diverse aree in cui oggi si parla la li
Info AggiuntiveInizio corso 6 marzo 2024
tutti i mercoledì e giovedì dalle 16 alle 20
Sulle possibilità di vivere e scrivere "in tedesco" dopo il 1945. Ingeborg Bachmann e Ilse Aichinger.
Il corso affronta la complessa relazione che fonda il rapporto tr
Info Aggiuntivetutti i mercoledì e giovedì dalle 16 alle 20
Sulle possibilità di vivere e scrivere "in tedesco" dopo il 1945. Ingeborg Bachmann e Ilse Aichinger.
Il corso affronta la complessa relazione che fonda il rapporto tr
Programma per magistrale LM/37
Le
affinità elettive di Goethe: un romanzo tra natura e simbolo
ITA Al centro del corso vi sarà uno dei romanzi
più famosi di Goethe (1809), intendendone sottolineare il carattere di cerniera
tra due epoche
Info AggiuntivePlataforma de apoyo para el curso de Lectorado Español de Magistrale I, a.a. 2024-2025.
Info AggiuntiveHugo von Hofmannsthal: nascondere il profondo nella superficie
Info AggiuntiveIl programma comporta due parti distinte:1. Da Balzac a Barthes. Costituzione e contestazione di un modello
narrativo (per tutti gli studenti)
2. Lo scrittore e la macchina. Figure dell’autore nell’era digitale (solo per gli student
Info Aggiuntive2. Lo scrittore e la macchina. Figure dell’autore nell’era digitale (solo per gli student
L’insegnamento di Traduzione
Spagnola (Curso
Avanzado
II) si colloca
al secondo anno di
un percorso di laurea magistrale con una forte vocazione professionalizzante
nell’ambito della traduzione e dell’interpretariato. Il corso si propone
Info AggiuntiveIl corso mira a unire
la parte teorica (introduzione alla lettura del testo audiovisivo, strategie
della traduzione audiovisiva, funzionalità del dialogo letterario e del dialogo
cinematografico) e pratica (workshop di traduzione), focalizzando i
Info AggiuntiveLettorato di Laurea Magistrale 1 anno, a.a. 2021_22
Info AggiuntiveIl corso si presenta come
introduzione approfondita alle diverse teorie della letteratura e del romanzo
che si sono avvicendate nel corso del XX secolo, e non solo. Esso si
strutturerà come un ciclo di conferenze, tenuto da diversi studiosi
appa
Info AggiuntivePARTE 1 (6 CFU, per tutti gli studenti)
Scritture autobiografiche dal Novecento ai giorni nostri Il corso analizzerà i modi in cui la letteratura moderna e contemporanea ha modificato e reinventato il genere autobiografico, in particolar
Info AggiuntiveScritture autobiografiche dal Novecento ai giorni nostri Il corso analizzerà i modi in cui la letteratura moderna e contemporanea ha modificato e reinventato il genere autobiografico, in particolar
Programma Il corso si propone come una introduzione alla linguistica computazionale e in particolare alla lessicografia e semantica. Il corso sarà dunque focalizzato sulle caratteristiche dei dizionari elettronici (polisemia, fraseologia, collo
Info AggiuntiveProgramma
dell’insegnamento
Il poeta, medico
e saggista Gottfried Benn (1886-1956) ha attraversato la prima metà del XX
secolo come una figura complessa e dalle molteplici facce: dagli esordi
espressionisti, alla militanza nazionalsocialist
Info Aggiuntivetradurre il dialogo letterario - teatrale - filmico
Il corso parte dalla riflessione teorica sulle funzioni e
status del dialogo nella narrativa, nelle opere teatrali e nel film per passare
alle problematiche della traduzione legate ai vari tipi
Info AggiuntiveTeoria e storia della traduzione magistrale: Figure aperte, paradigmi mobili, pratiche della traduzione
LAUREA MAGISTRALE
Docente: Camilla Miglio
TEORIA E STORIA DELLA TRADUZIONE
a.a.: 2020/2021 - anno di corso: 1
Settore CFU 6 - Semestre - Codice 10596291
Note insegnamento:
Cdl associati Visualizza
Programma
Info AggiuntiveQueste informazioni completato quelle già presenti sul sito di facoltà, alla pagina docente.Sono contenute nel file allegato
Info AggiuntiveI corsi di Lingua e letteratura ceca e slovacca di secondo livello sono dedicati agli studenti che hanno già sostenuto uno o più esami della disciplina. La tematica affrontata - temi di linguistica e di storia della letteratura e della cultura cent
Info AggiuntiveProgrammaIngeborg Bachmann: Späte Gedichte. Editions- und Übersetzungswerkstatt 2016-2017 1. Einleitung- Edition der späten Gedichte (2 Stunden)- Bachmann in der Nachkriegsliteratur (4 Stunden)- Selbstaussagen zu den Gedichten (4 Stunden)&nbs
Info AggiuntiveCorso destinato a studenti di laurea magistrale
Info AggiuntiveCycle d'ateliers de traduction français/italien valables pour les AAF pour les étudiants de LT3 et LM
Info AggiuntiveThis course will report on international and italian advancements on Digittal Humanities tools and on Applied Linguistics methodology.
Main objective of the course is to provide a comrensive vision of the last 30 years of interaction between lingu
Info Aggiuntive
Riconoscimento delle relazioni esistenti tra la dimensione spaziale e la dimensione temporale nella descrizione e nell’analisi delle realtà territoriali. La destrutturazione del concetto di paesaggio nelle sue dimensioni diacroniche, geograf
Info AggiuntiveScienze Linguistiche, Letterarie e della Traduzione
INTRODUZIONE ALLA TEORIA LETTERARIA (2019-2020, 6 cfu)
(Mercoledì, 15.00-17.00, Polo Didattico Marco Polo, Aula 109)
I semestre
9/10/2019 – R. Capoferro, E. Di Rocco, G. Guerra, Intro
Info AggiuntiveLett. Ted. Magistrale 18/19: Sulle possibilità di vivere e scrivere "in tedesco" dopo il 1945. Il caso Ingeborg Bachmann
Programma
Sulle possibilità di vivere e scrivere "in tedesco" dopo il 1945. Il caso Ingeborg Bachmann
Il corso affronta la complessa relazione che fonda nel rapporto tra esperienza storica e biografica, scrittura e ripensamento delle pos
Info AggiuntiveIl corso affronta la complessa relazione che fonda nel rapporto tra esperienza storica e biografica, scrittura e ripensamento delle pos
Finestre
sul mondo. Un’immagine letteraria fra Ottocento e NovecentoIl
corso analizzerà l’immagine fondamentale della finestra in letteratura, nelle
sue funzioni di soglia e di cornice della rappresentazione, attraverso un
percorso cronologi
Info AggiuntiveIl corso fornirà un’introduzione generale alla letteratura ispanoamericana del ventesimo secolo. Inizierà con lo studio dei principali narratori e poeti degli anni Venti, si passerà all’indigenismo, per poi concentrarsi su autori fondamentali
Info AggiuntiveDavanti alla legge. Ebraismo, giustizia e messianismo
in alcune interpretazioni contemporanee di Kafka
Il corso si propone di ripercorrere alcune fasi della ricezione dell'opera di Kafka, in particolare del Processo, presso alcuni pensator
Info AggiuntiveTraduzione e generi letterari
Racconto breve, romanzo, poesia. Strategie di lettura e traduzione, consapevolezza contrastiva
Elementi di narratologia e analisi testuale.
Analisi traduttologica.
Traduzione: teoria e/o pr
Info AggiuntiveRacconto breve, romanzo, poesia. Strategie di lettura e traduzione, consapevolezza contrastiva
Elementi di narratologia e analisi testuale.
Analisi traduttologica.
Traduzione: teoria e/o pr
Il corso si articola in sezioni teoriche in cui si approfondiranno le nozioni preliminari necessarie per affrontare le fiabe dei Fratelli Grimm nelle loro diverse stesure, approfondendo questioni di teoria della traduzione, della riscrittura, della f
Info AggiuntiveDavanti alla legge. Ebraismo, giustizia e messianismo
in alcune interpretazioni contemporanee di Kafka
Il corso si propone di ripercorrere alcune fasi della ricezione dell'opera di Kafka, in particolare del Processo, presso alcuni pensator
Info AggiuntiveLettorato di spagnolo Laurea Magistrale II (6-12CFU)Ricevimento: Prenotazione
Studio 202, Ex Poste, Scalo S. Lorenzo RM 21,
Circonvallazione Tiburtina 4, 00185, zona S. Lorenzo
Info AggiuntiveStudio 202, Ex Poste, Scalo S. Lorenzo RM 21,
Circonvallazione Tiburtina 4, 00185, zona S. Lorenzo
LM1
Lectorat OralEntrainement à l’exposé oral: durant toute l'année, entraînement à l’exposé oral autour de projets spécifiques + compréhension orale en fin de deuxième semestre : évaluation du niveau par une épreuve-type.
Info AggiuntiveLectorat OralEntrainement à l’exposé oral: durant toute l'année, entraînement à l’exposé oral autour de projets spécifiques + compréhension orale en fin de deuxième semestre : évaluation du niveau par une épreuve-type.
Orario delle lezioni
mar 13-15 sala riunioni 2 Marco Polo
gio 9-11 sala 107 ex-Vetrerie Sciarra
Avvisi e ricevimento:
https://web.uniroma1.it/cla/cel/patr-cia-ferreira
Info AggiuntiveIl corso intende fornire una panoramica delle principali teorie e tecniche della traduzione e della traduzione letteraria in ispecie. Si tratterà di affrontare le delicate questioni che sottendono il passaggio interlinguale francese-italiano di ambi
Info AggiuntiveProgramma
Il corso si propone come una introduzione alla linguistica computazionale e in particolare alla lessicografia e semantica. Il corso sarà dunque focalizzato sulle caratteristiche dei dizionari elettronici (polisemia, fraseologia, colloc
Info AggiuntiveOrario settimanale:
Mercoledì: 13-15, Laboratorio 4 (3 piano, Sede Marco Polo);
Giovedì: 11-13, Laboratorio 4 (3 piano, Sede Marco Polo).
Obiettivi del corso:
a) Definizione della nozione di tedesco accademico (Wissenschaftsdeutsch) e generi
Info AggiuntiveOrario delle Lezioni:
mar 17-19 laboratorio 4 Marco Polo;
gio 15-17 laboratorio 5 Marco Polo.
Inizio delle lezioni:
26 febbraio 2019.
L'obiettivo del cors
Info AggiuntiveCalendario delle Lezioni7 marzopresentazione Camilla MIglio con Luca Baruffa10 marzola cometa Hölderlin CM14 marzoGenere epistolarecontestualizzione e e voci/scritture dialoganti: Hyperion/ Alabanda / Diotima CM17 marzotematiche
Info Aggiuntive