- Programma
Il corso propone lo studio del lessico settoriale e del lessico letterario. Si tratteranno i principali concetti necessari per conoscere i processi di lessicogenesi e l'uso del lessico e dei neologismi nelle aree settoriali. Si analizzeranno i principali aspetti pragmatici, semantici e ermeneutici nella traduzione dei testi letterari. Lo studente dovrà dimostrare una corretta capacità di comprensione dei fenomeni linguistici analizzati e l'acquisizione delle abilità linguistiche necessarie per tradurli correttamente nella propria lingua.
- Obiettivi
Dopo aver lavorato, nelle annualità precedenti, su fonologia, storia della lingua, morfologia e sintassi, il presente corso completerà lo studio teorico e pratico di base della lingua spagnola, studiandola dal punto di vista della linguistica testuale, della semantica e della pragmatica. Raggiungimento del livello avanzato in tutte le abilità linguistiche.
- Valutazione
- Prova orale
- Test attitudinale
- Progetto
- In itinere
- Prova pratica
- Prova scritta e orale e/o laboratorio
- Descrizione valutazione
Prove intermedie (piattaforma elearning); esonero scritto, lavori individuali e di gruppo (orale).
Prova scritta e orale sul programma e sul livello di conoscenza della lingua (parte pratica scritta e teorica orale).
- Testi
Javier Nadal et al., Neologismos y sociedad del conocimiento, Madrid, Ariel, 2007
Miguel Angel Candel Mora & Chelo Vargas Sierra, Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico, Granada, COMARES, 2017
Note
n.d.
n.d.
- Orario Lezioni
Mercoledì 17.00 - 19.00 (Aula 202 - Ex Poste Scalo San Lorenzo (Piano Secondo))
Giovedì 13.00 - 15.00 (Aula T02 - Ex Poste Scalo San Lorenzo (Piano Terra))
Inizio lezioni: Mercoledì 26 Febbraio 2020
- Docente: FERNANDO Martinez