Programma
Ingeborg Bachmann: Späte Gedichte. Editions- und Übersetzungswerkstatt 2016-2017
1. Einleitung
- Edition der späten Gedichte (2 Stunden)
- Bachmann in der Nachkriegsliteratur (4 Stunden)
- Selbstaussagen zu den Gedichten (4 Stunden)
2. Werkstatt - Arbeitsgruppen (40 Stunden)
- Wortarten: Pronomina, Präpositionen, Konjunktionen
- Wortarten: Verben (finite, infinite Formen; Tempora; Imperative)
- Wortarten: Substantive (Kasus, Genus, Numerus)
- Syntax
Negationen
Inversionen
Parallelismen
- Rhetorische Figuren
- Intertextuelle Bezüge
Schlussbesprechung
Programma inglese
Ingeborg Bachmann's Late Poems. Edition and Translation Workshop
1 Introduction
- Edition of the late poems (2 hours)
- Bachmann in the postwar literature (4 hours)
- Self-reports on the poems (4 hours)
2. Workshop - working groups (40 hours)
- Parts of speech: pronouns, prepositions, conjunctions
- Parts of speech: verbs (finite, infinite forms; tenses; Imperative)
- Parts of speech: nouns (case, gender, number)
- Syntax
negations
inversions
parallelisms
- Rhetorical Figures
- Intertextual references
Obiettivi
Partendo dalla base consolidata in Lingua 1, questo corso può affrontare i
più diversi aspetti della pratica traduttiva. Elementi di teoria e
storia della traduzione integrano un approccio più pragmatico e la
lettura ravvicinata di diversi tipi di testo, allo scopo di mettere a
punto molteplici strategie di traduzione.
Following on from Language 1, this course focuses on all aspects of
translation practice. Elements of theory and translation history will
complement a more practical approach and close reading of different
text types with the aim of developing a range of translation
strategies.
Testi
Ingeborg Bachmann, Ich weiß keine bessere Welt. Die Gedichte aus dem Nachlass, hrsg. von Isoilde Moser, Heinz Bachmann und Christian Moser, Taschenbuchausgabe, Piper, München 2003
Ingeborg Bachmann, Letzte, unveröffentlichte Gedichte, Edition und Kommentar von Hans Höller, Suhrkamp Frankfurt am Main 1998.
Elke Hentschel, Harald Weydt: Handbuch der deutschen Grammatik. 4. Auflage. Berlin
2013.
A. Larcati / I. Schiffermüller
Ingeborg Bachmanns Gedichte aus dem Nachlass, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2012
Bruno Osimo, Manuale del traduttore. Guida pratica con glossario, Hoepli, Milano 2004
Heinrich Lausberg, Elementi di retorica, Il Mulino, Bologna 1969
Orario Lezioni
Lunedì 9.00 - 10.30 (Aula IX - Villa Mirafiori - Piano primo)
Giovedì 9.00 - 10.30 (Aula VII - Villa Mirafiori - Piano rialzato)
Inizio lezioni 10 Ottobre 2016
- Docente: KARIN ANNA Ertl
- Docente: CAMILLA Miglio